企業英語研修の効能

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 2010/06/02

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

企業英語研修の効能

[2010/06/02]    昨今、日本のトップ企業ではMBAを取得した凱旋組の英語はもとより、さらなるビジネススキルを持った社員も少なくないでしょう。しかし、他にご専門性を持たれているがゆえに、語学に関しては英語アレルギー、語学研修アレルギーの方がおられるのも事実です。ビジネスレベルの英語スキルをもたれない方が、海外出張、商談が入り、慌てられる方も多いのではないでしょうか。
私の過去担当した案件で微笑ましい企業英語研修のエピソードがあります。某メーカーのアメリカ帰りの上司が人事部に掛け合って英語恐怖症の社員を集め、週に一回研修の時間を設けました。時代の流れで毎晩の上司との杯、同僚との飲み会などを通じてのコミュニケーションが欠如する中、週に一回、早めに切り上げて英語研修を実施したことで、つたない英語でのディスカッションが各々の本音を引き出し、ネイティブ講師を含めての定期的なパーティが慣習化したそうです。普段何を考えているかお互い分かり合っていない若手社員と熱血上司が、英語のアシストを通じて古き良き会社の結束をもたらしたというエピソードです。
英語のレベルと研修目的に合った講師を選ぶのが大前提ですが、今一度企業英語研修の効能を考えてみてはいかがでしょうか?

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内