論文翻訳のリライト

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 論文翻訳のリライト

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

論文翻訳のリライト

[2010/09/13]    論文翻訳には高度な専門知識と外国語の知識の両方が必要とされます。クロスインデックスは日頃から、各分野の専門知識を持った論文執筆者の方向けに論文翻訳リライトサービスを行っています。
論文翻訳においても、他の翻訳同様、原文に忠実に翻訳を行うということは大前提です。ただし、翻訳文の流れをより論理的、かつ自然にするため、リライト時には多少編集を入れることがあります。
論文翻訳リライト担当者は、原文と翻訳文の両方を突合せ、より完璧な文章になるようリライトしていきます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内