非英語圏向けの英語翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 非英語圏向けの英語翻訳

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

非英語圏向けの英語翻訳

[2010/10/13]    ビジネス文書や一般文書の日本語から英語への翻訳が必要になるのは、必ずしも英米豪といった英語ネイティブの地域だけが対象になるわけではありません。
経済のグローバル化に伴い、インドシンガポールといった英語が通用する諸国はもちろん、欧州アジアなどの非英語圏で主として使用される文書でも、英語への翻訳が必要になる場合がよくあります。そうした用途の英語翻訳の場合、高等教育を受けた英米人らしい複雑な英文よりも、シンプルで分かり易い英文が求められる場合もあります。
クロスインデックスでは、お客様の用途に合わせた、きめ細かい英語翻訳サービスの提供を心がけております。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内