英語のWeb制作

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 英語のWeb制作

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

英語のWeb制作

[2010/11/16]    日本の企業や団体が英語Web制作をする際には、多くの場合、まずコンテンツを日本語から英語翻訳する作業が発生します。
Web制作用に英語翻訳をする際には、オリジナルの日本語版のどの部分を英語翻訳するかという点を、最初に明確にしておく必要があります。英語Web制作時には日本語版の一部のみを英語翻訳して用いる場合も多くあるものの、必要なページ、不要なページを選り分ける作業は慎重に行う必要があるでしょう。
クロスインデックスで英語Web制作を承る際は、翻訳した文書のソース埋め込み、また英語版ホームページSEO対策についても対応することができます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内