英語のWeb制作

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 英語のWeb制作

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

英語のWeb制作

[2011/04/15]    インターネットの普及により、多言語Web制作のお問い合わせを頂く機会が増えました。
Web制作に伴う翻訳に取り組む場合には、翻訳言語の文字数やスペースを考慮した文章の仕上げが必要となります。例えば日本語は漢字を使うことにより、文字数を抑えた文章を作成することが可能ですが、英語は表音文字で表記するため、横に長くなる傾向があります。
Web制作にあたって日本語から英語への翻訳を行う場合には、限られたワード数の中、日本語の意味を十分に汲み取る作業が必要なため、経験豊富な英語翻訳者による対応が必要です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内