英語の通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 英語の通訳

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

英語の通訳

[2011/04/18]    英語を話せる人なら誰でも英語通訳者になれると考える方がいるかもしれません。
しかし英語通訳者になるには、英語力だけでなく、正しく洗練された、高度な日本語力も必要です。通訳する二つの言語を正しく理解し、誤解を招かず伝える力が無ければ、話の中身が相手に正確に伝わりません。そのため、英語通訳者は常に英語だけでなく日本語の訓練や学習も続け、深い知識と専門技術を維持、向上させる努力を続けているのです。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内