クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
英語の通訳に必要な資質
[2011/09/12] 英語通訳者になるためには、まず人の話を聞き、その内容を簡潔にまとめ、それを日本語、英語で表現する能力が必要です。
日本語、英語の豊富な語彙を生かし、要点を捉え、適切な日本語、英語ですばやく訳出することで、会議などの場をテンポよく進行させることができます。英語通訳者には優れた時間感覚、ビジネスマナーが必要であり、優秀な英語通訳者は、どのような努力をすべきかを考えること自体にも努力を欠かしていません。
クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧
|