CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 英語エキスパートによる英作文の添削

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

英語エキスパートによる英作文の添削

[2013/05/07]    英作文添削は多くの場合、学生や社会人、学術研究者など個人のクライアント様よりご依頼を戴きます。現在、英文のスペル・チェックはコンピュータやWebなどでほとんどチェック可能ですが、実際に使われる英語の文脈、正書法や文法に誤りはないか、語彙が適切に用いられているかなどといったたことは、英語エキスパートの添削を必要とします。英語エキスパートによる加筆修正により、論旨が破綻せず正しく伝わる美しい英文となります。英文に限らず、言語サービスのエキスパート集団として、添削はたとえ短い英文を対象とした事案であれ、わたくしどもの重要な務めであるとの認識の下にお請けしております。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内