CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 分野に応じた英語の同時通訳

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

分野に応じた英語の同時通訳

[2013/05/27]    同時通訳の中でも最もご依頼が多いのはやはり英語の同時通訳です。一括りに英語の同時通訳と言っても、その通訳対象となる分野は極めて多枝に亘ります。国際会議などでの同時通訳の他、ビジネス通訳や、公的機関での手続きに立ち会っての同時通訳、医療機関でのスタッフと患者間の同時通訳、学会の場での高度に学術的な内容の同時通訳等、専門の分野も千差万別であり、内容も時代と共に益々高度になっております。瞬時に別の言語で言い換える同時通訳はそれだけで大変なスキルを要し、また体力を消耗する仕事ですので、優れた同時通訳を行う際には、通訳する分野に応じた専門領域をもった英語の同時通訳エキスパートを手配する必要があります。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内