CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 様々なレベルの英語同時通訳者

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

様々なレベルの英語同時通訳者

[2014/01/08]    英語同時通訳者は、他の言語の同時通訳者と比べると非常に層が厚く、様々な分野において、様々なレベルの英語同時通訳者が活躍しております。同時通訳は基本的に交代で行うため、同時通訳を介する会議等の場面では、複数名の同時通訳者による対応が欠かせません。そのため、1つの会議を同時通訳する場合、通訳者のレベルを合わせることも重要となります。通訳コーディネーターにとって、同時通訳者が交代した瞬間に通訳のレベルが落ちたとお客様や観客に感じさせることは、避けるべき事態と言えます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内