海外の都市政策の英文和訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 海外の都市政策の英文和訳

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

海外の都市政策の英文和訳

[2014/02/14]    成長性の高い新興国へ進出した日本企業は日本方式のサービスを導入し、日本式のノウハウを伝授することが珍しくありません。こと都市政策や産業政策に関しては欧米諸国の成功事例に学ぶ点は、依然として多く存在します。市民の声を採り入れた行政システムには日本ではまだ導入されていないものも多く、海外の都市政策は貴重な指標とされています。
海外の都市政策の翻訳をすることで、交通行政や福祉に精通した翻訳者が行政サービスの向上に陰ながら貢献しています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内