通訳者の遠征

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 通訳者の遠征

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

通訳者の遠征

[2014/07/24]    通訳は時に、移動の大変さを伴います。飛行機や電車で何時間もかけて現場まで行かなければならないことがあります。また、宿泊が必要な場合もあります。ですから、通訳者には移動中に資料を見直す、用語を調べるなど移動時間を上手に使ったり、本を読む、景色を眺めながらリラックスするなど移動を楽しむことができたりという要素も必要なのかもしれません。このようなことが、通訳の品質を高めることにも繋がるのではないかと思います。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内