日英逐次通訳と翻訳を組み合わせたお問合わせ

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 資料提供の大切さ

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

日英逐次通訳と翻訳を組み合わせたお問合わせ

[2014/08/18]    日英逐次通訳翻訳の案件を同時に承ることが多々あります。 商談時の逐次通訳者派遣とあわせて、商談で使用するプレゼン資料等の翻訳を事前にご依頼頂くケースや、逐次通訳の稼働後に、議事録作成などの目的で翻訳が発生するケースなどです。 翻訳逐次通訳サービスをあわせてご利用頂くと、商談や会議などの準備や事後処理にかかる時間が短縮できるほか、商談、会議自体の内容の充実を図ることもできるでしょう。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 

サービスナビゲーション

サービスから探す 目的から探す
 
英語翻訳 | 英文添削 | 英文校正 | 英文リライト | 英語編集・デザイン | 英語テープ起こし | 英語通訳

企業英語研修 | 英会話講師派遣 | 英語ネイティブのイベント派遣

英語圏への海外調査 | 外国人への英語アンケート調査 | 英文原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語


翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス

英語翻訳

エキスパート向けサイト
Overseas Research Translation Interpretation Questionnaire Jobs 翻訳 通訳 海外調査 テープ起こし等のお仕事紹介
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内